Quo vadis? Куда идёшь?

Главная | Регистрация | Вход
Суббота, 23.11.2024, 13:16
Приветствую Вас Гость | RSS
Real Time Analytics
Меню сайта
Категории раздела
Глобальное потепление [8]
Глобальное потепление и его связь со всемирным потопом. Текст основного Откровения 2000 года и статьи по отдельным аспектам данного вопроса
О принципах устройства Вселенной [8]
Что открывает дух пророчества через Писание и науку о том, как на самом деле устроена вселенная
О свободе и других категориях [5]
Что дух пророчества открывает из слова Божьего и философии по поводу свободы и других категориях
Воспоминания о будущем [29]
Всё то, что ждёт нас в скором будущем уже было в веках, бывших прежде нас. Надо только увидеть это с помощью духа пророчества через слово Божие!
Вопросы ФИЗИКИ, БИОЛОГИИ, ГНОСЕОЛОГИИ и др. НАУК [7]
Вопросы ФИЗИКИ, БИОЛОГИИ, ГНОСЕОЛОГИИ и др. НАУК, которые открываются в своей непротиворечивости и целокупности благодаря духу пророчества из Писания и науки
О ТАЙНАХ природы и мироздания [12]
Господь Бог открывает боящимся Его тайны Свои. Слава Богу!
О ЛЮБВИ, её природе и проявлениях [9]
В чём состоит таинство любви, её зарождения, природе. Какие бывают виды любви. Что такое божественная любовь и как она описана в слове Божьем
Проблемы ВЕРЫ Божией [36]
Неверующих людей нет и проблем с верой у людей не бывает, поскольку без веры просто невозможно жить. А вот проблем с верой Божьей очень много...
Богословие [36]
Царица наук во все века - слово о Боге. Во все века любой учёный был в первую очередь богословом, ибо наука в те века стояла и строилась на самом твёрдом основании - Библии
Учение о Троице [12]
Как соотносится с Писанием учение о Троице? Есть ли разумная библейская альтернатива принятому людьми тринитаризму?
АРХИВ НОВОСТЕЙ [6]
Архив новостей с самого начала восстановления сайта 2 октября 2014 года
Избранные СТИХИ братьев во Христе [23]
Избранные СТИХИ братьев во Христе, в том числе и поэтов известных и великих по теме сайта
Иллюстрации к Потопу и ПОТЕПЛЕНИЮ [37]
Иллюстрации к Потопу и ПОТЕПЛЕНИЮ - к разделу 2
Связь с Богом через СНЫ, ВИДЕНИЯ, ПОВЕЛЕНИЯ, ПРОРОЧЕСТВА, ЧУДЕСА и другие ОПЫТЫ [21]
Связь с Богом через СНЫ, ВИДЕНИЯ, ПОВЕЛЕНИЯ, ПРОРОЧЕСТВА, ЧУДЕСА и другие ОПЫТЫ - содержание и анализ
Воскресный ДЕКРЕТ (ВД) - хроника трагедии [10]
Воскресный ДЕКРЕТ (ВД) - хроника трагедии, как это было и прошло
Тематические СБОРНИКИ СТАТЕЙ каталога [2]
Тематические СБОРНИКИ СТАТЕЙ каталога в виде брошюр, готовых к распечатке
Иудео - христианское ПРИМИРЕНИЕ [7]
Иудео - христианское ПРИМИРЕНИЕ - какие здесь проблемы и перспективы?
Современный Вавилон: ЧТО ЭТО? [24]
Замечательный трактат Сергея Лукина!
Библия: заметки на полях [35]
С 1 января 2014 года мы исследуем Писание, ежедневно собираясь в скайпе. Исследуем Библию по синодальному переводу, обращаясь к оригиналам на иврите и греческом. Здесь представляем основные открытия при исследовании отдельных текстов и тем.
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 70
Друзья сайта

Маранафа! Господь наш грядет!



Форум мессианский иудаизм

Реклама

Реклама

Реклама



Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика

Фотосайт Расфокус.ру | Фото и фотографыФото

Главная » Статьи » Библия: заметки на полях

Исход 27 - 28 главы

 

Исход 27 – 28 главы

Шемот

 

Сущий об алтаре, о дворе скинии. Елей для освещения.


27:1-8

И сделай (АСА (См. Быт.1:7)) жертвенник (МИЗБЭйАХ 4196 (См. Быт.8:20)) из дерева шиттим, пять локтей длиною и пять локтей шириною (ОРЭХ и РОХАВ (См. Быт.6:15)); четырехугольным должен быть жертвенник (РАВУА ЙИhЙЭ МИЗБЭйАХ – квадратным будет алтарь), и три локтя вышина его (КОМА (См. Быт.6:15)). 2 И сделай роги (КЭРЭН (См. Быт.22:13)) его на четырех углах его; из него должны быть роги его; и обложи (ЦАФА 6823 (См. Быт.39:41)) его медью. 3 И сделай к нему горшки для сгребания пепла его (СИР (См. 16:3) + ДАШАН пиель инф. –> ве-АСИТА СИРОТАВ ле-ДАШШЕНОу), и лопатки его (ЙАЭ –> ве-ЙА’АВ), и чаши его (МИЗРАК –> у-МИЗРЕКОТАВ), и вилки его (МАЗЛЭГ –> у-МИЗЛЕГОТАВ), и совки его (МАХТА 4289 (См. 25:38) –> у-МАХТОТАВ), все принадлежности сделай из меди (КЛИ 3227 (См. Быт.24:53; 42:25) –> ле-ХОЛь-КЭйЛАВ ТА’АСЭ НЕХОШЭТ). 4 И сделай к нему решетку (МИХБАР) сетчатой (РЭШЭТ) работы из меди, и на решетке сделай четыре кольца медных на четырех концах его. 5 И положи (НАТАН) ее под окружным выступом (КАРКОВ) жертвенника снизу, дабы была сетка (РЭШЭТ) до половины жертвенника. 6 И сделай шесты (БАД (См. Быт.26:1)) для жертвенника, шесты из дерева шиттим и обложи их медью, 7 Дабы вдевались (БА hофаль) шесты его в кольца и дабы были шесты по обеим сторонам (ЦЭЛА 6763 (См. Быт.2:21)ребро) жертвенника, когда нести его. 8 Полым внутри, досчатым сделай его (НАВАВ прич. страд. + ЛУАХ (См. 24:12) –> НЕВУВ ЛУХОТ ТА’АСЭ ОТО); как показано тебе на горе, так пусть сделают. (ТНХ)

Исполнение данной задачи. (См. 38:1-7).

27:1-8. Это уже третий вид жертвенника в Синайском завете. (См. 20:24,25).

27:1. Почему жертвенник высокий, ~ 1,5 метра? Чтобы на уровне глаз было? В словосочетании «жертва всесожжения» слова «жертва» нет. ОЛА 5930 = всесожжение, дословно «возносимое = то, что поднимается наверх». Путь жертвы наверх, к Богу, начинается с её подъёма на уровень глаз. Первое всесожжение в соответствии с ТНХом производит Ной. (См. Быт.8:20). Видимо всесожжение во все времена отражало устремление человека к Богу, и поэтому было приятно для Бога?

רבע, רבוע – равуа – A(qal): страд. прич. четырехугольный. D(pu): прич. четырехугольник. Квадратный (ИРИС). 7251 – в ТНХе 12 раз: Исх.27:1...

דשן, דישן – дашан, дишэйн – A(qal): жиреть, тучнеть. C(pi): 1 . делать жирным, тучным или маслянистым, наполнять жиром или туком; перен. оживлять, обновлять (силы), а т.ж. благосклонно принимать (жертву, букв. признавать её достаточно жирной); 2 . очищать от жирного пепла. D(pu): становиться жирным, тучным. G(hith): капать или истекать жиром. Удобрять (ИРИС). 1878 – в ТНХе 11 раз: Исх.27:3... От данного ДАШЭН 1879 – жирный. (См. Пс.21:30 +). Также ДЭШЭН 1880 – жир. (См. Лев.1:16 + ).

יע, יעה – йаэ м.р. – лопата. Совок, лопатка (для мусора) (ИРИС). 3257 – в ТНХе 9 раз: Исх.27:3...

מזרק – мизрак м.р. [мизраким/мизракот] – чаша или блюдо (для окропления), кропильница. Бокал (архаич.) (ИРИС). 4219 – в ТНХе 32 раза: Исх.27:3...

מזלג – мазлэг м.р. [мн.ч. мазлегот] – вилка, трезубец. Вилка (ИРИС). 4207 – в ТНХе 7 раз: Исх.27:3...

מכבר – михбар м.р.? – решётка. 4345 – в ТНХе 6 раз: Исх.27:4...

רשת – рэшэт ж.р. – A(qal): выходить. 1. сеть, сетка 2. решётка 3. сеть радиовещания (ИРИС). 7568 – в ТНХе 21 раз: Исх.27:4...

כרכב, כרכוב – карков м.р. – окраина. 1. ободок, каёмка 2. карниз (ИРИС). 3749 – в ТНХе 2 раза: Исх.27:5...

נבב, ניבב – навав, ниббэйв – пустой. Просверливать, делать полым (ИРИС). 5014 – в ТНХе 4 раза: Исх.27:8...


27:9-19

И сделай двор (ХАЦЭйР 2691 (См. Быт.25:16)) скинии к стороне (ПЭй’А 6285 (См. 25:26)) полуденной (ТЭЙМАН (См. 26:18)), к югу; завесы (КЭЛА) для двора из виссона 8336 (ШЭйШ (См. Быт.41:42)) крученого, во сто локтей длиною по одной стороне. 10 И столбов (АМУД (См. 13:21)) к нему двадцать, и подножий их двадцать медных; крючки (ВАВ (См. 26:32)) же столбов и связи (ХАШУК) на них из серебра. 11 Также и вдоль по стороне северной - завесы ста локтей длиною; столбов для него двадцать и подножий их двадцать из меди; крючки же столбов и связи их из серебра. 12 В ширину же двора по стороне западной - завесы пятидесяти локтей; столбов для них десять и подножий к ним десять. 13 И в ширину двора по восточной стороне, к восходу - пятидесяти локтей; 14 И пятнадцать локтей завесы для одной стороны (КАТЭйФ 3802); к ним столбов три и подножий их три. 15 И для другой стороны пятнадцать завес; столбов к ним три и подножий для них три. 16 А для ворот (ША’АР (См. Быт.19:1; 23:10)) двора завеса (МАСАХ (См. 26:36)) в двадцать локтей из синеты, багряницы и червленицы и виссона крученого, работы узорчатой; столбов для них четыре и подножий к ним четыре. 17 Все столбы двора кругом соединены связями (ХАШАК 2836 пуаль прич. (См. Быт.35:8)соединяются, связываются) из серебра; крючки у них из серебра, а подножия их из меди. 18 Длина двора сто локтей, а ширина пятьдесят против пятидесяти; вышина же (завесы) пять локтей из крученого виссона, а подножия к сему из меди. 19 Все же орудия скинии для всего устройства ее и все колья (ЙАТЭйД) ее, и все колья двора - медь. (ТНХ)

Исполнение данной задачи. (См. 38:9-20).

27:9-16. 60 ГИБОРИМ. (См. ПП 3:7).

Завесы: 1. во двор – КЭЛА; 2. в святилище – МАСАХ; 3. в святое святых – ПАРОХЭТ.

קלע – кэла м.р. – 1 . праща; 2 . половина (двери); 3 . завеса. 1. праща; рогатка 2. ядро (каменное, чугунное) (ИРИС). 7050 – в ТНХе 22 раза: Исх.27:9...

חשוק – хашук м.р.? и прил. – связь, соединение. I. плотно прилегающий; сжатый. II. любимый, желанный (уст.) (ИРИС). 2838 – в ТНХе 8 раз: Исх.27:10... От ХАШАК 2836 – любить. (См. Быт.35:8).

כתף – катэйф ж.р. – 1 . плечо; 2 . нарамник; 3 . сторона, бок, склон (горы). Плечо (ИРИС). 3802 – в ТНХе 58 раз: Исх.27:14...

יתד – йатэйд ж.р. – кол, гвоздь. 1. кол, колышек 2. клин (ИРИС). 3489 – в ТНХе 19 раз: Исх.27:19...


27:20,21

Ты же вели (ЦИВВА пиель) сынам Исраэйлевым, чтобы они доставляли (ЛАКАХ 3947 (См. Быт.2:15)) тебе елей (ШЭМЭН (См. Быт.28:18; 35:14)) чистый (ЗАХ), выбитый (КАТИТ) из маслин (ЗАЙИТ (См. Быт.8:11; Исх.23:11)), для освещения (МА’ОР 3974 (См. Быт.1:14) –> лам-МА’ОР), чтобы зажигать лампады постоянно (АЛА hифиль инф. + НЭйР –> ле-hА’АЛОТ НЭйР ТАМИД). 21 В шатре соборном (ОhЭЛь 168 (См. Быт.4:20) + МО’ЭйД 4150 (См. Быт.1:14; 17:21) –> ОhЭЛь МО’ЭйД – шатёр собрания – (в син. пер. скиния собрания)) вне завесы (ПАРОХЭТ (См. 26:31)), которая пред ковчегом откровения, да устроит его (АРАХ 6186 (См. Быт.14:8; 22:9)) Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред Господом. Это устав вечный для поколений (ДОР (См. Быт.6:9)) их от сынов Исраэйлевых. (ТНХ)

27:21. Шатёр соборный (ОhЭЛь 168 (См. Быт.4:20) + МО’ЭйД 4150 (См. Быт.1:14; 17:21) –> ОhЭЛь МО’ЭйД – шатёр собрания – (в син. пер. скиния собрания) ) – такое словосочетание встречается в ТНХе 142 раза.

זך – зах м.р. и прил. – чистый; перен. верный. Чистый, прозрачный (ИРИС). 2134 – в ТНХе 11 раз: Исх.27:20... От ЗАКА 2135 – быть чистым. (См. Иов 15:14 +).

כתית – катит м.р. и прил. – выбитое (о масле из битых олив или маслин). Рубленый, измельчённый (ИРИС). 3795 – в ТНХе 5 раз: Исх.27:20...


БЦ к 27:1-21: О местах богоявления. «Жертвоприношение у всех народов древности оставалось главной формой богообщения — шла ли речь о Едином или о языческих богах»... Читать дальше...

 

Сущий о назначении Аарона и сыновей его священниками. Приготовление одежд для священников: ефода, наперсника. Урим и туммим. Риза, кидар и пояс. Одежды для священников.


28:1-5

А ты приблизь (КАРАВ hифиль повел.) к себе Аарона, брата твоего, и сыновей его с ним из среды сынов Исраэйлевых для его (правильно: их) священнослужения Мне (КАhАН пиель инф. –> ле-КАhАНУ-ЛИ – для их священнослужения мне): Аарона, Надава и Авиу, Элазара и Итамара, сыновей Аарона. 2 И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для почета (КАВОД (См. Быт.31:1; 45:13)) и благолепия (ТИФ’АРА –> у-ле-ТИФ’ЭРЭТ). 3 И поговори (ДАВАР пиель) со всеми, мудрыми сердцем (ХАХАМ 2450 (См. Быт.41:8) + ЛЭйВ (См. Быт.6:5) –> ХОХМЭЙ ЛЭйВ), которых Я исполнил духа премудрости (МАЛА пиель (См. Быт.1:22; 44:1) + РУАХ (См. Быт.1:2; 3:8) + ХОХМА –> АШЭР МИЛЛЭйТИВ РУАХ ХОХМА), чтобы они сделали одежды Аарону для посвящения его на священнослужение Мне. 4 И вот одежды (БЭГЭД (См. Быт.24:53)), которые они должны сделать: наперсник (ХОШЭН 2833), эйфод (ЭйФОД 646), риза (МЕЙИЛь 4598), кутонэт клетчатый (КАТНОТ 3801 (См. Быт.3:21) + ТАШБЭйЦ 8665 –> у-КЕТОНЭТ ТАШБЭйЦ), кидар (МИЦНЭФЭТ 4701) и пояс (АВНЭйТ 73). Пусть сделают священные одежды Аарону, брату твоему, и сынам его для священнослужения Мне (ле-КАhАНУ-ЛИ). 5 Да возьмут они золота, синеты и багряницы, и червленицы, и виссона. (ТНХ)

28:1 и 4. Во множественном числе!

28:3. Одежды могут сделать только мудрые сердцем. В данном случае конструктная цепь, в которой мудрые (ХАХАМ м.р.) во множественном числе, а сердце (ЛЭйВ) – в единственном. Подобное мы встречаем не раз. (См. например, Дн 4:32).

כהן, כיהן – каhан, киhэйн – C(pi): служить священником, священнодействовать: в Ис.61:10 обозн. действовать как священник, одевать священнический (тюрбан). 1. исполнять обязанности священника 2. служить в должности (ИРИС). 3547 – в ТНХе 23 раза: Исх.28:1... Отсюда КОhЭйН 3548 – священник. (См. Быт.14:18; 41:45).

תפארה, תפארת – тиф’ара, тиф’эрэт ж.р. – 1 . украшение, убранство, наряд; 2 . великолепие, величие, красота, блеск, благолепие, слава; 3 . тщеславие, надменность. 1. красота, великолепие 2. слава, честь (ИРИС). 8597 – в ТНХе 50 раз: Исх.28:2...

חכמה, חוכמה – хохма ж.р. – 1 . умение, искусство, опытность; 2 . (пре)мудрость. 1. мудрость, ум 2. знание, наука(ИРИС). 2451 + 2452 – в ТНХе 141 + 7 раз: Исх.28:3... + Ездр.7:25... От ХАХАМ 2449 – быть мудрым. (См. 1:10).

חשן, חושן – хошэн м.р. – нагрудник (часть наряда первосвященника; нагрудник имел двенадцать камней с именами колен Израиля). Нагрудник первосвященника (ист.) (ИРИС). 2833 – в ТНХе 21 раз: Исх.25:7; 28:4...

אפוד – эйфод м.р. – ефод. 1. одеяние первосвященника в храме (архаич.) 2. жилет (ИРИС). 646 – в ТНХе 39 раз: Исх.25:7; 28:4... От АФАД 640 – опоясывать. (См. 29:5).

מעיל – мейиль м.р. – верхняя одежда (длинная широкая накидка без рукавов), мантия, плащ, верхняя риза. 1. пальто 2. чехол для свитка Торы (ИРИС). 4598 – в ТНХе 27 раз: Исх.28:4... От МА’АЛь 4605 – верхний. (См. Быт.6:16).

תשבץ – ташбэйц м.р. – вышитый. 1. клетка (рисунок на ткани) 2. кроссворд (ИРИС). 8665 – в ТНХе 1 раз: Исх.28:4... От ШАВАЦ 7660 – плести. (См. 28:20).

מצנפת – мицнэфэт ж.р. – чалма, тюрбан, кидар. Тюрбан, чалма (ИРИС). 4701 – в ТНХе 9 раз: Исх.28:4...

אבנט – авнэйт м.р. – пояс. Кушак, широкий пояс (архаич.) (ИРИС). 73 – в ТНХе 9 раз: Исх.28:4...


28:6-14

И сделают эйфод из золота, синеты и багряницы, и червленицы, и виссона крученого, искусною работою. 7 Два оплечника связывающие (КАТЭйФ 3802 (См. 27:14) + ХАВАР прич. –> ШЕТЭЙ ХЕТЭйФОТ ХОВЕРОТ) должны быть у него на обоих концах его, дабы он прикреплен был (ХАВАР пуаль). 8 А завязка для опоясанья его (ХЭйШЭВ + АФУДА –> ве-ХЭйШЭВ ЭФУДАТТО), которая поверх него, одинаковой с ним работы должна быть, из него же, из золота, синеты и багряницы, и червленицы, и виссона крученого. 9 И возьми два камня оникса, и вырежь на них имена сынов Исраэйлевых: 10 Шесть имен их на одном камне и имена шести остальных на другом камне, по порядку рождения их. 11 Работою резчика на камне (ХАРАШ + ЭВЭН (См. Быт.2:12; 49:24) –> МА’АСЭй ХАРАШ ЭВЭН), резьбою печати вырежь (ПИТУАХ + ХОТАМ 2368 (См. Быт.38:18) + ПАТАХ пиель (См. Быт.7:11) –> ПИТТУХЭЙ ХОТАМ ТЕФАТТАХ) на обоих камнях имена сынов Исраэйля; оправленными золотыми гнездами сделай их (МУСАВ + МИШБЕЦОТ –> МУСАББОТ МИШБЕЦОТ ТА’АСЭ ОТАМ). 12 И положи (САМ 7760 (См. Быт.2:8; 4:14)) эти два камня на оплечия (КАТЭйФ 3802 (См. 27:14)) эйфода; это камни на память сынам Исраэйлевым; и да будет Аарон носить (НАСА) имена их пред Господом на обоих плечах (КАТЭйФ) своих для памяти. 13 И сделай гнезда из золота, 14 И две цепочки из чистого золота (ШИРШЕРА –> у-ШЕТТЭЙ ШАРШЕРОТ ЗАhАВ); витыми сделай их, работою плетеною (АВОТ), и прикрепи плетеные цепочки к гнездам. (ТНХ)

28:12. Получается, что два камня устанавливали на плечи эйфода, а когда Аарон одевал его, то эти два камня оказывались на его плечах?

חשב – хэйшэв м.р.? – пояс. 2805 – в ТНХе 8 раз: Исх.28:8... От ХАШАВ 2803 – плести. (См. Быт.15:6).

אפדה, אפודה – афуда ж.р. – 1 . ефод; 2 . окладка. Свитер без рукавов (ИРИС). 642 – в ТНХе 3 раза: Исх.28:8...

חרש – хараш м.р. – ремесленник, искусный мастер (резчик, художник, кузнец, плотник). Мастер, ремесленник (лит.) (ИРИС). 2796 – в ТНХе 32 раза: Исх.28:11... От ХАРАШ 2790 – пахать; молчать. (См. Быт.24:21). Есть ещё и ХЭРЭШ 2791. (См. ИН 2:1 +).

פתוח, פיתוח – питуах м.р. – резьба, резная работа, начертание. I. развитие, разработка (особ. в области науки и техники). II. проявление (негатива). III. резьба (декоративная) (ИРИС). 6603 – в ТНХе 10 раз: Исх.28:11... От ФАТАХ 6605 – открывать. (См. Быт.7:11).

מוסבה – мусава ж.р. – 1 . вставленный; 2 . переменённый; 3 . поворачивающийся. 4142 – в ТНХе 5 раз: Исх.28:11… От МУСАВ 4141 – окружность. (См. Иез.41:7). От САВАВ 5437 – кружить. (См. Быт.2:11; 37:7).

משבצות, משבצת – мишбецот, мишбэцэт ж.р. – 1 . гнездо, оправа (для драгоценных камней); 2 . вышивка (золотыми нитями). 1. клетка (на бумаге, ткани) 2. оправа (для драгоценного камня) 3. поле (шахм.) (ИРИС). 4865 – в ТНХе 9 раз: Исх.28:11... От ШАВАЦ 7660 – вышивать. (См. 28:20).

שרשרה, שרשרת – ширшера, шаршэрэт ж.р. – цепочка. Цепь; цепочка (ИРИС). 8333 – в ТНХе 5 раз: Исх.28:14... От ШАРШАР – соединять в цепь. (В ТНХе не найден).

עבות – авот ж.р. – 1 . (плетёная) верёвка, путы, узы, плетёная работа из металла; 2 . ветвь с густой листвой. Канат (архаич.) (ИРИС). 5688 – в ТНХе 23 раза: Исх.28:14...


28:15-20

И сделай наперсник судный (ХОШЭН МИШПАТ) искусною работою; такою же работою, как эйфод, сделай его; из золота, синеты, багряницы и червленицы и из крученого виссона сделай его. 16 Четырехугольный должен он быть, двойной (РАВУА (См. 27:1) + КАФАЛь 3717 страд. прич. (См. 26:9) –> РАВУА ЙИhЙЭ КАФУЛь – квадратным он будет, сложенным вдвое), пядь (ЗЭРЭТ) длина его и пядь ширина его. 17 И вставь (МАЛА 4390 пиель) в него вставные (МИЛЛУА 4396 –> МИЛЛУ’ОТ) камни, четыре ряда (ТУР) камней: ряд из рубина (ОДЭМ), топаза (ПИТДА) и изумруда (БАРЭКЭТ) – один ряд. 18 А ряд второй: карбункул (НОФЭХ), сапфир (САПИР) и алмаз (ЙАhАЛОМ). 19 И третий ряд: яхонт (ЛЭШЭМ), агат (ШВО) и аметист (АХЛАМА). 20 И четвертый ряд: хризолит (ТАРШИШ), оникс (ШОhАМ (См. Быт.2:12; Исх.25:7)) и яшфэй (ЙАШФЭ); в оправу золотую должны они быть оправлены (ШАВАЦ пуаль прич.). (ТНХ)

28:16. Поскольку причастие страдательное, то переводить надо как «сложен вдвое». Сторона квадрата ~ 18 см. Внутри образуется место для надёжного и удобного хранения и использования урима и туммима у сердца Аарона. (См. 28:30). Получается, что никаких других кармашков для урима и туммима, как показано на рис.2, не требовалось?

28:17. МАЛА пиель – камнями наполняются гнёзда МИЛЛУА. В отличие от урим – туммим. (См. 28:30).

זרת – зэрэт ж.р. – пядь, пядень. 1. мизинец 2. пядь (ИРИС). 2239 – в ТНХе 5 раз: Исх.28:16... Около 18 см. От ЗУР 2114 – отворачиваться. (См. 29:33).

מלאה, מלואה, מילואת – миллуа, миллуот ж.р. – оправа, гнездо (для драгоценных камней). Оправа (для драгоценных камней) (ИРИС). 4396 – в ТНХе 3 раза: Исх.28:17... От МАЛА 4390 – наполнять. (См. Быт.1:22; 44:1). Есть МИЛЛУА 4394 м.р.. (См. 25:7).

טור – тур м.р. – A(qal): выходить. 1. ряд, колонна, шеренга 2. столбец, колонка (в газете) 3. числовой ряд (ИРИС). 2905 – в ТНХе 20 раз: Исх.28:17...

אדם, אודםодэм м.р. – драгоценный камень красного цвета, возм. рубин. I. 1. красный цвет 2. румяна. II. рубин (ИРИС). 124 – в ТНХе 3 раза: Исх.28:17... Так же можно записать АДАМ 120 – человек. (См. Быт.1:26; 2:5).

פטדה – питда ж.р. – хризолит, топаз. Топаз (уст.) (ИРИС). 6357 – в ТНХе 4 раза: Исх.28:17...

ברקת – барэкэт ж.р. – берил, изумруд. Изумруд (ИРИС). 1304 – в ТНХе 3 раза: Исх.28:17...

נפך, נופך – нофэх м.р. – полудрагоценный зелёный камень, возм. малахит, карбункул. Древнее название какого-то драгоценного камня (ИРИС). 5306 – в ТНХе 4 раза: Исх.28:18...

ספיר – сапир м.р. – сапфир. Сапфир (ИРИС). 5601 – в ТНХе 11 раз: Исх.28:18...

יהלם, יהלום – йаhалом, йаhлом м.р. – твёрдый драгоценный камень, алмаз. 1. алмаз, бриллиант 2. бубны (масть в картах) (ИРИС). 3095 – в ТНХе 3 раза: Исх.28:18...

לשם – лэшэм м.р. – драгоценный камень, яхонт?. Опал (камень) (ИРИС). 3958 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:19...

שבו – шво м.р. – агат. Один из 12 драгоценных камней, которые носил на груди первосвященник (Библ.) (ИРИС). 7618 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:19...

אחלמה – ахлама ж.р. – яшма, традиц. аметист. 1. аметист (минерал) 2. выздоровление (ИРИС). 306 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:19...

תרשיש – таршиш м.р. – хризолит, топаз. Некий драгоценный камень (Библ.) (ИРИС). 8658 – в ТНХе 7 раз: Исх.28:20...

ישפה – йашфэ м.р. – яспис. Яшма (ИРИС). 3471 – в ТНХе 3 раза: Исх.28:20...

שבץ, שיבץ – шавац, шиббэйц – C(pi): ткать, плести. D(pu): быть вставленным (в гнёздо, о драгоценном камне). 1. распределять по позициям, вставлять в рамку, гнездо 2. назначать работника в штатное расписание 3. разграфлять на клетки (ИРИС). 7660 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:20... Отсюда ТАШБЭйЦ 8665 – вышитый. (См. 28:4). Также МИШБЕЦОТ 4865 – гнездо. (См. 28:11).


28:21-24

И камней этих должно быть по именам сынов Исраэйля, двенадцать по именам их, резьбы печатной, каждый с именем своим будут они для двенадцати колен. 22 И сделай для наперсника цепочки витые, плетеной работы, из чистого золота. 23 И сделай к наперснику два золотых кольца, и прикрепи оба эти кольца к двум концам наперсника. 24 И вдень оба золотых плетешка в оба кольца по концам наперсника. (ТНХ)

28:21. Какие это были колена? Видимо те, которые перечислил Иаков, поскольку колено Левия ещё не выделилось? А колена Манассии и Ефрема были в колене Иосифа? (См. Быт.49:3-28).


28:25-30

И два конца обоих плетешков прикрепи к обоим гнездам, и прикрепи к оплечиям эйфода с лицевой стороны его (МУЛь 4136 (См. 18:19) –> ЭЛь-МУЛь ПАНАВ – к переду лица его). 26 Еще сделай два кольца золотых и прикрепи их к двум концам наперсника, на краю его (САФА 8193 (См. Быт.11:1) –> ЭЛь-САФАТО), который на внутренней стороне эйфода. 27 Еще сделай два кольца золотых и прикрепи их к обоим оплечиям эйфода снизу (МАТА 4295), с лицевой стороны его (МУЛь), у соединения его, над (МА’АЛь 4605 (См. Быт.6:16)) поясом эйфода. 28 И пусть прикрепят (РАХАС – пристегнут) наперсник кольцами его к кольцам эйфода шнуром (ПТИЛь 6616 (См. Быт.38:18)) из синеты, чтобы он был над поясом эйфода, и чтоб не сдвигался (ЗАХАХ нифаль –> ве-ЛО-ЙИЗЗАХ) наперсник с эйфода. 29 И будет носить (НАСА) Аарон имена сыновей Исраэйля на наперснике судном на сердце своем, когда будет входить во святилище, для постоянной памяти пред Господом. 30 И вставь в наперсник судный (НАТАН 5414 + ЭЛь 413 –> ве-НАТАТТИ ЭЛь-ХОШЭН hам-МИШПАТ – букв.: и ты дашь в наперсник суда) урим и туммим, и они будут на сердце Аарона, когда будет он являться пред Господа; и да несет (НАСА) Аарон суд сынов Исраэйлевых на сердце своем пред Господом постоянно. (ТНХ)

28:29. Третья заповедь...

28:30. Урим и туммим – Самуил, огни, дающие полный ответ... В син. переводе ЭЛь 413 переведено неправильно. Это ЭЛь с АЛЭФ. (См. Быт.1:9). Урим и туммим – букв.: свечение и завершенность.

См. «ТАЙНА ОДЕЖДЫ ПЕРВОСВЯЩЕННИКА«

רכס – рахас – A(qal): привязывать, прикреплять. Застёгивать (ИРИС). 7405 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:28...

זחח, הזח – захах, hэйзэйах – B(ni): спадать, отпадать. Двигать (редко) (ИРИС). 2118 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:28...

אורים – урим м.р.? – урим. (ИРИС). 224 – в ТНХе 7 раз: Исх.28:30... От ОР 215 – светить. (См. Быт.1:15; Исх.13:21).

תמים – туммим м.р.? – туммим. 8550 – в ТНХе 5 раз: Исх.28:30... Так же пишется ТАМИМ 8549 – полный. (См. Быт.6:9; 17:1).


Ниже представлены первые два рисунка, дающие некоторое представление об одежде главного священника (КОhЭН ГАДОЛь).

 


Рисунок 1

 


Рисунок 2

 

 

 


28:31-35

И сделай ризу (МЕЙИЛь 4598 (См. 28:4)) к эйфоду, всю (КЛИЛь) из синеты. 32 И да будет отверстие (ПЭ 6310 (См. Быт.4:11)) для головы в средине ее; обшивка (САФА 8193 (См. Быт.11:1)) должна быть вокруг отверстия ее, работы тканой (АРАГ прич.), подобно как у отверстия брони (ТАХЕРА) должно быть у нее, чтобы не рвалось (КАРА 7167 нифаль (См. Быт.37:29)). 33 И сделай по подолу (ШУЛь) ее гранаты (РИМОН) из синеты и багряницы, и червленицы, по подолу ее вокруг; и колокольчики (ПААМОН) золотые между ними кругом; 34 Золотой колокольчик и гранат, золотой колокольчик и гранат по подолу ризы кругом. 35 И будет она на Аароне в служении (ШАРАТ 8334 пиель инф. (См. Быт.39:4) –> ве-hАЙА АЛь-АhАРОН ЛЕШАРЭйТ), дабы слышен был звук его при входе его в святилище пред Господа и при выходе его, чтобы он не умер. (ТНХ)

כליל – клиль, калиль м.р. и прил., наречие – 1 . весь, совершенный, полный; 2 . всесожжение. I. верх (в оборотах). II. венец (лит.). III. совершенно, всецело (ИРИС). 3632 – в ТНХе 15 раз: Исх.28:31...

ארג – араг – ткать. Ткать (ИРИС). 707 – в ТНХе 13 раз: Исх.28:32...

תחרא – тахера ж.р.? – броня, латы (из кожи). 8473 – в ТНХе 2 раза: Исх.28:32...

שול – шуль м.р.? – край одежды, подол, нижняя часть ризы. 7757 – в ТНХе 10 раз: Исх.28:33...

רמון, רימון – римон м.р. – гранатовое дерево или яблоко. 1. гранат (дерево и плод) 2. граната (ИРИС). 7416 – в ТНХе 24 раза: Исх.28:33...

פעמן, פעמון – паамон м.р. – колокольчик, звонок. 1. колокол 2. колокольчик 3. звонок (ИРИС). 6472 – в ТНХе 4 раза: Исх.28:33...


Ниже представлены вторые два рисунка, дающие некоторое представление о различиях в одежде главного священника (КОhЭН ГАДОЛь) и рядовых.

 


Рисунок 3

 


Рисунок 4

 

 

 


28:36-38

И сделай начелок (ЦИЦ) из чистого золота, и вырежь (ФАТАХ пиель (См. Быт.7:11)) на нем резьбою печати: «святыня Господня». 37 И наложи его на шнур (ПТИЛь) из синеты, чтобы был он на кидаре (МИЦНЭФЭТ 4701 (См. 28:4)), на передней стороне кидара да будет он. 38 И будет он на челе (МЭйЦАХ) Аарона, и понесет Аарон вину (АВОН 5771 (См. Быт.4:13)) в посвящениях, которые посвящают сыны Исраэйлевы при всех святых даяниях (МАТАНА) их, и да будет он на челе его постоянно для благоволения (РАЦОН) Господня к ним. (ТНХ)

28:36. Святыня Господня – возвеличить Всевышнего, а не человека...

ציץ – циц м.р. – 1 . полированная дощечка; 2 . цвет, цветок; 3 . крылья. I. бутон. II. корона, венец (на голове первосвященника, ист.) (ИРИС). 6731 – в ТНХе 15 раз: Исх.28:36...

מצח – мэйцах м.р. – лоб, чело. Лоб (ИРИС). 4696 – в ТНХе 10 раз: Исх.28:38...

מתנה – матана ж.р. – дар, подарок. Подарок, дар (ИРИС). 4979 – в ТНХе 17 раз: Быт.25:6; Исх.28:38...

רצון – рацон м.р. [рецон-; мн.ч. рецонот – 1 . благоволение, благосклонность, умилостивление; 2 . произвол, прихоть. LXX: δεκτος – дэктос – 1184; ευδοκια – эудокийа – 2107; χαρις – харис – 5485. Желание, воля (ИРИС). 7522 – в ТНХе 55 раз: Быт.49:6; Исх.28:38... От РАЦА 7521 – хотеть. (См. Быт.33:10). Есть также ХАФЭйЦ 2654 – желать. (См. Быт.34:19). От него ХЭйФЭЦ 2656 – желание. (См. 1Ц 15:22).


Ниже представлены ещё два рисунка (третья пара), дающие некоторое представление об одежде главного священника (КОhЭН ГАДОЛь).

 


Рисунок 5

 


Рисунок 6

 

 

 


28:39-43

И вытки кутонэт из виссона, и сделай кидар из виссона, и пояс сделай работы узорчатой. 40 А для сынов Аароновых сделай кутонэты, и сделай им пояса, и наглавники (МИГБААТ) сделай им для чести и украшения. 41 И облеки (ЛАВАШ 3847 hифиль (См. Быт.3:21; 41:42)) в них Аарона, брата твоего, и сыновей его с ним, и помажь (МАШАХ) их, и уполномочь их (МАЛА пиель –> у-МИЛьЭТА эт-ЙАДАМ – и ты наполнишь руки их), и посвяти их на священное служение Мне (КАДАШ и КАhАН пиель –> ве-КИДДАШТА ОТАМ ве-ХИhАНУ ЛИ). 42 И сделай им нижние платья льняные (МИХНАС + БАД 906 (См. Быт.26:1)), чтобы покрывать (КАСА 3680 пиель инф. (См. Быт.7:19; 37:26)) наготу тела; от чресл (МАТНИМ 4975 (См. Быт.37:34)) до бедер (ЙАРЭйХ 3409 (См. Быт.24:2)) должны они быть. 43 И да будут они на Аароне и на сыновьях его при входе в шатер соборный (См. 27:21) или при приступлении их к жертвеннику для служения во святилище, дабы не понесли вины и не умерли. Это устав вечный для него и для потомков его после него. (ТНХ)

מגבעת – мигба’ат ж.р. – головная повязка. Шляпа (с полями) (ИРИС). 4021 – в ТНХе 4 раза: Исх.28:40...

מכנס – михнас м.р. – нижнее бельё (у священников для прикрытия бёдер). 1. брюки (разг.) 2. штанина, брючина (ИРИС). 4370 – в ТНХе 5 раз: Исх.28:42...


Ниже представлен ещё один рисунок, дающий некоторое представление об одежде главного священника (КОhЭН ГАДОЛь) (первосвященника – в син. переводе).

 


Рисунок 7

 

Первосвященник и помазанный священник

КОhЭН ГАДОЛь – 3548 + 1419 – в ТНХе 35 раз: Лев.21:10...

КОhЭН МАШИАХ – 3548 + 4899 – в ТНХе 5 раз: Лев.4:3...

Число Стронга 3548 даёт возможность переводить слово КОhЭН как первосвященник, но насколько данная возможность обоснованна?

 

 


Иов 42:7,8

И было после того, как Господь сказал (ДАВАР пиель) слова те Иову, сказал (АМАР) Господь Елифазу Феманитянину (ТЭйМАНИ): горит (ХАРА 2734 (См. Быт.1:20)) гнев (АФ 639 (См. Быт.2:7)) Мой на тебя и на двух друзей (РЭйА 7453 (См. Быт.11:3)) твоих за то, что вы говорили (ДАВАР пиель) обо Мне не так верно (КОН 3559 нифаль прич. (См. Быт.41:32)), как раб Мой Иов.
8 Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.

И было после того, как сказал Господь слова те Ийову, и молвил Господь Элифазу Тэйманитянину: пылает гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих, ибо вы не говорили обо Мне так (же) правдиво, как раб Мой Ийов.
8 (Поэтому) ныне возьмите себе семь тельцов и семь овнов, и пойдите к рабу Моему Ийову, и принесите всесожжение за себя; и раб Мой Ийов помолится за вас, ибо только его (молитву) Я приму, чтобы не вести Себя с вами жестоко за то, что вы не говорили обо Мне так правдиво, как раб Мой Ийов. (ТНХ)

Après que l'Éternel eut adressé ces paroles à Job, il dit à Éliphaz de Théman: Ma colère est enflammée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n'avez pas parlé de moi avec droiture comme l'a fait mon serviteur Job. (BF 42:7)

42:7. (См. ниже с иврита).

ויהי אחר דבר יהוה את הדברים האלה אל איוב ויאמר יהוה אל אליפז התימני חרה אפי בך ובשני רעיך כי לא דברתם אלי נכונה כעבדי איוב – вай-hИ АХАР ДИББЭР ЙАhВЭ эт-hад-ДВАРИМ hа-ЭйЛЛЭ ЭЛь-ИЙОВ вай-ЙОМЭР ЙАhВЭ ЭЛь-ЭЛИФАЗ hат-ТЭйМАНИ ХАРА АППИ ве-ХА у-ви-ШНЭЙ РЭ’ЭХА ки ЛО ДИББАРТЭМ ЭйЛАЙ НЕХОНА ке-АВДИ ИЙОВ – и было после того, как Сущий проговорил слова эти Иову, и сказал Сущий Элифазу Теймани (южанину, из Йемена): возгорелся гнев мой на тебя и двух друзей твоих, ибо не говорили вы обо мне так основательно (твёрдо, уверенно, безопасно) как раб мой Иов.

42:7. В пользу безопасности свидетельствуют слова о богобоязненности Иова (ЙАРЭй 3373 (См. Быт.22:12) –> ви-РЭй ЭЛОhИМ). (См. 1:1).

Некоторые слова свидетельствуют о том, где происходили события книги Иова. Например, ТЭйМАНИ 8489 – йеменец. (См. Быт.36:34; Иов 2:11 и ниже). Также ШВА 7614 – Шева, савеяне. (См. Быт.10:7; Иов 1:15). Скорее всего события происходят на западе Аравийского полуострова южнее Мадиана?

תימני – тэймани м.р. – Феманитянин. 1. йеменец 2. йеменский еврей (ИРИС). 8489 – в ТНХе 8 раз: Быт.36:34… Иов 2:11… От ТЭйМАН 8486 – юг. (См. Исх.26:18).

 

 

 

 

Перейти в Исход 29 – 31 главы

Назад в Исход 1 – 5 глава

Перейти к списку раздела
«Библия: заметки на полях»

Назад в Бытие 1 глава

 

 

 

Кольский полуостров
 
Вверху: Хибины. Пайкунъявр. ПОЛНОЧЬ (вырезано)
 
Внизу: Окрестности озера Пирротиновое. Дорога вдаль на горку (вырезано)
 
 
Все фотографии, украшающие сайт, можно посмотреть в альбомах ЗДЕСЬ
 
 
 
 

Bookmark and Share

 
 
 

Нравится

 
 

 
 
 
 
 

 

 

Категория: Библия: заметки на полях | Добавил: Georges (11.11.2016) | Автор: Симонов Юрий Александрович E W
Просмотров: 2172 | Теги: одежда первосвященника, елей, помазанный священник, тайна, двор скинии | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Божий КАЛЕНДАРЬ

ГОВОРИТ, что СЕГОДНЯ

ПЯТЫЙ

день недели


Баннер САЙТА и АДМИН




Код данного баннера
и других баннеров ЗДЕСЬ

О распорядителе сайта
и его координатах ЗДЕСЬ


Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


free counters

Copyright MyCorp © 2024 |