Quo vadis? Куда идёшь?

Главная | Регистрация | Вход
Понедельник, 23.10.2017, 21:38
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Глобальное потепление [8]
Глобальное потепление и его связь со всемирным потопом. Текст основного Откровения 2000 года и статьи по отдельным аспектам данного вопроса
О принципах устройства Вселенной [7]
Что открывает дух пророчества через Писание и науку о том, как на самом деле устроена вселенная
О свободе и других категориях [5]
Что дух пророчества открывает из слова Божьего и философии по поводу свободы и других категориях
Воспоминания о будущем [27]
Всё то, что ждёт нас в скором будущем уже было в веках, бывших прежде нас. Надо только увидеть это с помощью духа пророчества через слово Божие!
Вопросы ФИЗИКИ, БИОЛОГИИ, ГНОСЕОЛОГИИ и др. НАУК [7]
Вопросы ФИЗИКИ, БИОЛОГИИ, ГНОСЕОЛОГИИ и др. НАУК, которые открываются в своей непротиворечивости и целокупности благодаря духу пророчества из Писания и науки
О ТАЙНАХ природы и мироздания [12]
Господь Бог открывает боящимся Его тайны Свои. Слава Богу!
О ЛЮБВИ, её природе и проявлениях [8]
В чём состоит таинство любви, её зарождения, природе. Какие бывают виды любви. Что такое божественная любовь и как она описана в слове Божьем
Проблемы ВЕРЫ Божией [35]
Неверующих людей нет и проблем с верой у людей не бывает, поскольку без веры просто невозможно жить. А вот проблем с верой Божьей очень много...
Богословие [36]
Царица наук во все века - слово о Боге. Во все века любой учёный был в первую очередь богословом, ибо наука в те века стояла и строилась на самом твёрдом основании - Библии
Учение о Троице [12]
Как соотносится с Писанием учение о Троице? Есть ли разумная библейская альтернатива принятому людьми тринитаризму?
АРХИВ НОВОСТЕЙ [6]
Архив новостей с самого начала восстановления сайта 2 октября 2014 года
Избранные СТИХИ братьев во Христе [23]
Избранные СТИХИ братьев во Христе, в том числе и поэтов известных и великих по теме сайта
Иллюстрации к Потопу и ПОТЕПЛЕНИЮ [37]
Иллюстрации к Потопу и ПОТЕПЛЕНИЮ - к разделу 2
Связь с Богом через СНЫ, ВИДЕНИЯ, ПОВЕЛЕНИЯ, ПРОРОЧЕСТВА, ЧУДЕСА и другие ОПЫТЫ [21]
Связь с Богом через СНЫ, ВИДЕНИЯ, ПОВЕЛЕНИЯ, ПРОРОЧЕСТВА, ЧУДЕСА и другие ОПЫТЫ - содержание и анализ
Воскресный ДЕКРЕТ (ВД) - хроника трагедии [10]
Воскресный ДЕКРЕТ (ВД) - хроника трагедии, как это было и прошло
Тематические СБОРНИКИ СТАТЕЙ каталога [2]
Тематические СБОРНИКИ СТАТЕЙ каталога в виде брошюр, готовых к распечатке
Иудео - христианское ПРИМИРЕНИЕ [7]
Иудео - христианское ПРИМИРЕНИЕ - какие здесь проблемы и перспективы?
Современный Вавилон: ЧТО ЭТО? [24]
Замечательный трактат Сергея Лукина!
Библия: заметки на полях [35]
С 1 января 2014 года мы исследуем Писание, ежедневно собираясь в скайпе. Исследуем Библию по синодальному переводу, обращаясь к оригиналам на иврите и греческом. Здесь представляем основные открытия при исследовании отдельных текстов и тем.
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 44
Друзья сайта

Маранафа! Господь наш грядет!



Форум мессианский иудаизм

Реклама

Реклама

Реклама



Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика

Фото

Главная » Статьи » Библия: заметки на полях

Левит 13 - 14 главы

 

Левит 13 – 14 главы

Вайикра

 

Тора о проказе. Повеления о ней священникам и общине.


13:1-6

И сказал Господь Моше и Аарону, говоря: 2 Человек, у которого появится на коже тела его (ОР 5785 (См. Быт.3:21) + БАСАР 1320 (См. Быт.2:21) –> АДАМ ки-ЙИhЙЭ ве-ОР-БЕСАРО) опухоль (Се’ЭйТ 7613 (См. Быт.4:7)), или лишай (САППАХАТ ), или пятно (БАhЭРЭТ), и станет это на коже тела его как бы язвою проказы (НЭГА 5061 (См. Быт.12:17) + ЦАРА’АТ –> ве-hАЙА ве-ОР-БЕСАРО ле-НЭГА ЦАРА’АТ – ), должен быть приведен к Аарону, священнику, или к одному из его сынов, священников. 3 И осмотрит священник язву на коже тела, и (если) волосы на язве изменились в белые (СЭйАР 8181 (См. Быт.27:11) + hАФАХ 2015 (См. Быт.3:24) + ЛАВАН 3836 (См. Быт.30:35) –> ве-СЭйАР бан-НЭГЭ hАФАХ ЛАВАН – и волос на язве превратился в белый), и язва кажется глубже кожи тела (АМОК), то это язва проказы (НЭГА ЦАРА’АТ hУ); священник, осмотрев его, признает его нечистым. 4 А если пятно белое на коже тела его и не кажется оно глубже кожи, и волосы на нем не изменились в белые, то священник уединит (человека) (САГАР 5462 hифиль (См. Быт.2:21; 7:16)) с такою язвою на семь дней. 5 И осмотрит его священник на седьмой день, и если язва осталась в своем виде, не распространилась (ПАСА) язва по коже, то пусть уединит его священник на семь дней вторично. 6 И осмотрит его священник в седьмой день вторично, и если язва менее приметна (КЭйhЭ –> ве-hИННЭй КЭйhА hан-НЭГА), и не распространилась язва по коже, то священник должен объявить его чистым: это лишай (МИСПАХАТ hИ); и пусть омоет он одежды свои, и будет чист (КАВАС 3526 пиель (См. Быт.49:11) + БЭГЭД 899 –> ве-ХИББЭС БЕГАДАВ ве-ТАhЭйР). (ТНХ)

13:3. Углублённая в кожу – это язва проказы.

13:4. Карантин 7 дней

13:6. БЭГЭД ещё означает и неверность.

ספחת – саппахат ж.р. – лишай, шелуха. 1. лишай (на коже) 2. надоеда (ИРИС). 5597 – в ТНХе 2 раза: Лев.13:2; 14:55. От САФАХ 5596 – присоединять. (См. 1Ц 2:36).

בהרת – баhэрэт ж.р. – белое пятно (на коже). Светлое пятно (на коже) (ИРИС). 934 – в ТНХе 11 раз: Лев.13:2…

צרעת – цара’ат ж.р. – проказа. Проказа (ИРИС). 6883 – в ТНХе 33 раза: Лев.13:2… От ЦАРА 6879 – прич. стр. прокажённый. (См. Исх.4:6).

עמק, עמוק – амок м.р.? и прил. – 1 . глубина, глубь; 2 . глубокий; перен. непроницаемый (о сердце), загадочный. Глубокий; глубоко (ИРИС). 6013 – в ТНХе 16 раз: Лев.13:3… От АМАК 6009 – быть глубоким. (См. Пс.91:6). ЭйМЭК 6010 – долина. (См. Быт.14:3). АМЭйК? 6012 – глубина. (См. Прт 9:18).

פשה – паса – A(qal): распространяться. + C(pi): разрывать, терзать. Распространяться (лит.) (ИРИС). 6581,2 – в ТНХе 18 + 1 раз: Лев.13:5… Плач 3:11.

כהה – кэйhэ – потемневший, потускневший, побледневший, бесцветный, неприметный; перен. унылый. Тёмный; тусклый (ИРИС). 3544 – в ТНХе 9 раз: Лев.13:6… От КАhА 3543 – тускнеть. (См. Быт.27:1).

מספחת – миспахат ж.р. – раздражение кожи (возм. чесотка, лишай). 4556 – в ТНХе 3 раза: Лев.13:6… От САФАХ 5596 – присоединять. (См. 1Ц 2:36). САППАХАТ 5597 – лишай. (См. 13:2).

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:6…


13:7-8

Если же лишай очень распространился на коже после осмотра его священником и признания чистоты его, то должен тот вторично явиться к священнику. 8 И если заметит священник, что вот, распространился лишай по коже, то признает его священник нечистым: проказа это (ТАМА 2930 пиель (См. Быт.34:5) –> ве-ТИММе’Оу hак-КОhЭйН ЦАРААТ hУ – и объявит его нечистым священник, проказа это). (ТНХ)

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:1…


13:9-17

Если язва проказы будет на человеке, то он должен быть приведен к священнику; 10 И осмотрит священник, и если опухоль белая на коже, и она превратила волосы в белые, и нарост живого мяса на опухоли (МИХЙА 4241 (См. Быт.45:5) –> у-МИХЙАТ БАСАР hИ ба-С’ЭйТ), 11 То это проказа застарелая на коже тела его; и признает его священник нечистым; не уединит его, ибо он (уже) нечист. 12 А если проказа расцветет (ПАРАХ 6524 (См. Быт.40:10)) на коже, и покроет проказа всю кожу язвенного от головы до ног, сколько могут видеть глаза священника, 13 И если увидит священник, что покрыла проказа все тело его, то признает он язву чистою: если превратилась вся в белую, она чиста. 14 Но в день, когда покажется на нем живое мясо, он нечист. 15 И как увидит священник живое мясо, он объявит его нечистым: живое мясо нечисто – проказа это. 16 Если же опять живое мясо обратится в белое, то пусть придет он к священнику, 17 И осмотрит его священник, и вот, язва обратилась в белую, тогда пусть объявит священник язву чистою - она чиста. (ТНХ)

13:13. Чистая язва Пс.31:5, 37:4 – он чист

13:16. Белое мясо

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:12…


13:18-23

И если у кого на коже тела был нарыв (ШХИН 7822 (См. Исх.9:9)) и зажил (РАФА 7495 нифаль (См. Быт.20:17) –> ве-НИРПА), 19 И появилась на месте нарыва опухоль белая, или пятно красновато-белое (АДАМДАМ), то это должно быть осмотрено священником. 20 И когда увидит священник, что это с виду ниже (ШАФАЛь) кожи, и волосы на нем превратились в белые, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве. 21 Если же осмотрит это священник, и вот, нет на нем белых волос, и оно не ниже кожи, и мало приметно, то пусть уединит его священник на семь дней. 22 И если оно очень распространится по коже, то священник признает его нечистым: это язва. 23 Если же пятно остается на своем месте, не распространяется, то это воспаление (ЦАРЭВЭТ) нарыва; и священник объявит его чистым. (ТНХ)

אדמדם – адамдам – красноватый. Красноватый (ИРИС). 125 – в ТНХе 6 раз: Лев.13:19…

שפל – шафаль – 1 . низкий, уни(чи)женный, смирённый; 2 . глубокий. 1. низкий, подлый 2. углублённый, лежащий ниже (ИРИС). 8217 – в ТНХе 18 раз: Лев.13:20… От ШАФАЛь 8213 – понижаться. (См. 1Ц 2:7).

צרבת – царэвэт ж.р. – 1 . палящий; 2 . воспаление; 3 . струп (на ране), шрам, рубец. Изжога (ИРИС). 6867 – в ТНХе 3 раз: Лев.13:23… От ЦАРАВ 6866 – жечь. (См. Иез.20:47).

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:23…


13:24-28

И если у кого на коже тела будет ожог (МИХВА + ЭйШ 784 (См. Быт.15:17) –> МИКВАТ-ЭйШ – ожог огнём), и на зажившем (МИХЙА (См. 13:10)) ожоге окажется пятно красновато-белое или белое, 25 И осмотрит его священник, и вот, волосы на пятне превратились в белые, и оно с виду ниже кожи, то это проказа, она расцвела на ожоге; и объявит его священник нечистым: язва проказы это. 26 А если осмотрит ее священник, и вот, нет на пятне белых волос, и оно не ниже кожи и едва приметно, то пусть уединит его священник на семь дней. 27 И осмотрит его священник на седьмой день: если оно очень распространилось по коже, то признает его священник нечистым: язва проказы это. 28 Если же пятно остается (АМАД) на своем месте, не распространяется по коже, и оно мало приметно, то это опухоль от ожога, и объявит его священник чистым, ибо это воспаление ожога. (ТНХ)

מכוה, מכווה – михва ж.р. – ожог. Ожог (ИРИС). 4348 – в ТНХе 3 раза: Лев.13:24…


БЦ к 13:1-28: «Болезнь и нечистота, болезнь и грех, связь между ними — тема старая и спорная. Ещё сравнительно не так давно (по историческим меркам, конечно) проказа считалась болезнью не просто заразной, но и нечистой, оскверняющей»… Читать дальше…


13:29-37

Если у мужчины или женщины будет язва на голове или в бороде (ЗАКАН), 30 И осмотрит священник язву, и вот, она с виду глубже кожи и волосы на ней желтые (ЦАhОВ) тонкие (ДАК 1851 (См. Быт.41:3)), то священник признает его нечистым; это паршивость (НЭТЭК), это проказа на голове или в бороде. 31 Если же при осмотре священником язвы паршивости окажется, что она с виду не глубже кожи и волосы на ней не черные, то пусть священник уединит язвенного паршивостью на семь дней. 32 И осмотрит священник язву в день седьмой, и вот, паршивость не распространилась, и нет на ней желтых волос, и паршивость с виду не глубже кожи, 33 То пусть он обреет себя (ГАЛАХ hитпаель), по паршивости же пусть не бреет, и священник уединит паршивого на семь дней вторично. 34 И осмотрит священник паршивость на седьмой день, и вот, паршивость не распространилась по коже и с виду она не глубже кожи, тогда священник признает его чистым; пусть он омоет одежды свои, и будет чист. 35 Но если паршивость очень распространится по коже после признания его чистым, 36 И осмотрит священник его, и вот, распространилась паршивость по коже, то пусть священник не ищет (БАКАР пиель) желтых волос, - он нечист. 37 Если же паршивость осталась в своем виде и на ней появились черные волосы, то паршивость исцелена; он чист, и священник объявит его чистым. (ТНХ)

13:30. Паршивость, парша НЭТЭК

13:36. Осматривать БАКАР

זקן – закан м.р. – борода. Борода (ИРИС). 2206 – в ТНХе 18 раз: Лев.13:29… От ЗАКАН 2204 – быть старым. ЗАКЭйН 2205 – старик. (См. Быт.18:11 и 12).

צהב, צהוב – цаhов м.р. и прил. – рыжий или желтоватый. 1. желтизна 2. желток (разг.) 3. желтокожий; жёлтый (ИРИС). 6669 – в ТНХе 3 раза: Лев.13:30… От ЦАhАВ – блестеть, золотиться. (В ТНХе не найден). ЗАhАВ – золото.

נתק – нэтэк м.р. – паршивость, парша (кожное заболевание на голове или подбородке). Разрыв (ИРИС). 5424 – в ТНХе 9 раз: Лев.13:30…

גלח, גילח, גילח – галах, гилах, гилэйах – C(pi): брить, стричь. D(pu): быть обритым, быть остриженным. G(hith): бриться, стричься. Брить (ИРИС). 1548 – в ТНХе 20 раз: Быт.41:14; Лев.13:33…

בקר, ביקר – бакар, бикэйр – C(pi): 1 . осматривать, проверять; 2 . рассматривать, расследовать, разбирать; 3 . присматривать. + I(pael): искать, исследовать, разыскивать. N(hithpaal): быть исследованным. I. посещать, навещать. II. 1. критиковать 2. проверять. III. управлять, контролировать (ИРИС). 1239,40 – в ТНХе 7 + 5 раз: Лев.13:36… + Ездр.4:15… БАКАР 1241 – крупный рогатый скот. (См. 12:16). БОКЭР 1242 – утро. (См. 1:5; 49:27).

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:30…


13:38-39

Если у мужчины или у женщины окажутся на коже их тела пятна, пятна белые, 39 И увидит священник, что на коже тела их пятна бледно-белые, то это светлый лишай (БОhАК), расцветший на коже; он чист. (ТНХ)

בהק, בוהק – боhак м.р. и прил. – лишай. Блеск (ИРИС). 933 – в ТНХе 1 раз: Лев.13:39… От БАhАК – белеть, сверкать. (В ТНХе не найден).

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:39…


13:40-46

Если у кого-либо на голове выпали (МАРАТ нифаль) волосы, то это плешивый (КЭЙРЭйАХ); он чист. 41 А если с передней части головы выпали они, то это лысый (ГИБЭйАХ); он чист; 42 Но если на плеши (КЭРАХАТ) или на лысине (ГАБАХАТ) будет язва красновато-белая, то это проказа, расцветшая на плеши или на лысине его. 43 И осмотрит его священник, и вот, опухоль язвы красновато-белая на плеши его или на лысине его, с виду как проказа на коже тела, 44 То он прокаженный (ЦАРА прич. (См. Исх.4:6) –> ЦАРУА), нечист он; священник должен признать его нечистым: у него на голове язва. 45 А у прокаженного, на котором эта язва, одежды должны быть разорваны (ПАРАМ 6533 прич. (См. 10:6)) и голова его должна быть непричесанна (ПАРА 6544 прич. (См. Исх.5:4; 32:25) –> ПАРУА), и до усов (ШАФАМ) должен он закутаться (АТА) и кричать: " нечист! нечист!" (ТАМЭй ТАМЭй ЙИКРА) 46 Во все дни, доколе на нем язва, он будет нечист; нечист он, – отдельно (БАДАД) должен он жить, вне стана жилище его. (ТНХ)

13:40. Плешивый – КЭЙРЭйАХ

13:41. Лысый – ГИБЭйАХ

13:42. Плешь – КЭРАХАТ и лысина – ГАБАХАТ

13:45,46. Правило для прокажённого кричать!

מרט – марат – A(qal): 1 . начищать, полировать; 2 . рвать, вырывать (волосы); 3 . стирать. B(ni): лысеть. D(pu): 1 . быть начищенным или отполированным; 2 . быть гладким (о коже). Выдёргивать, выщипывать (ИРИС). 4803 – в ТНХе 9 раз: Лев.13:40…

קרח, קירח – кэйрэйах м.р. и прил. – лысый. 1. лысый, плешивый 2. оголённый, лишённый растительности (ИРИС). 7142 – в ТНХе 2 раза: Лев.13:40; 4Ц 2:23. От КАРАХ 7139 – брить наголо. (См. 21:5). КЭРАХ 7140 – лёд. (См. Быт.31:40; Иов 6:16). КОРАХ 7141 – Корей. (См. Быт.36:5).

קרחת – кэрахат ж.р. – лысина, плешь, голое пятно. 1. лысый, плешивый 2. оголённый, лишённый растительности (ИРИС). 7146 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:42… От КАРАХ 7139 – брить наголо. (См. 21:5).

גבח, גיבח – гибэйах м.р. и прил. – лысый. Лысый (со стороны лба) (ИРИС). 1371 – в ТНХе 1 раза: Лев.13:41.

גבחת – габахат ж.р. и прил. – лысина, лицевая сторона. Пролысина (лит.) (ИРИС). 1372 – в ТНХе 3 раза: Лев.13:42…

שפם – шафам м.р. – борода, усы. Ус, усы (ИРИС). 8222 – в ТНХе 5 раз: Лев.13:45…

עטה – ата – A(qal): 1 . заворачивать(-ся), покрывать(-ся), одевать(-ся); 2 . сжимать в ком?, схватывать?. E(hi): заворачивать, покрывать, одевать. Закутывать; покрывать (ИРИС). 5844 – в ТНХе 15 раз: Лев.13:45…

בדד – бадад м.р. – одиночество, уединение; нареч. в одиночку, отдельно. Одиноко, в одиночестве (ИРИС). 910 – в ТНХе 11 раз: Лев.13:46… От БАДАД 909 прич. одинокий. (См. Пс.101:8). БАД 905 – отдельно. (См. Быт.26:1).

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:46…


13:47-52

А если на одежде (БЭГЭД) будет язва проказы, на одежде шерстяной (ЦЭМЭР) или на одежде льняной (ПИШТА 6593 (См. Исх.9:31)), 48 Или на основе (ШТИ), или на утке (ЭРЭВ 6154 (См. Быт.1:5; 49:27)) из льна или шерсти, или на коже, или на каком-нибудь изделии кожаном, 49 И язва будет зеленоватая (ЙЕРАКРАК) или красноватая на одежде или на коже, или на основе, или на утке, или на какой-либо вещи кожаной, - то это язва проказы; и должна быть показана священнику. 50 И осмотрит священник язву, и уединит язвенное на семь дней. 51 И осмотрит он язву в день седьмой, если язва распространилась по одежде или по основе, или по утку, или по коже, по какому-либо изделию, сделанному из кожи, то это проказа едкая (МЭйАР hифиль прич. –> ЦАРА’АТ МАМ’ЭРЭТ): язва эта нечиста, 52 И он должен сжечь одежду или основу, или уток из шерсти или льна, или какую бы то ни было кожаную вещь, на которой будет эта язва; ибо это проказа едкая: на огне должно это быть сожжено. (ТНХ)

13:47. Что это за язва на одежде?

13:51. Проказа едкая ЦАРА’АТ МАМ’ЭРЭТ

צמר – цэмэр м.р. – шерсть. 1. шерсть 2. вьющиеся мягкие волокна растений (ИРИС). 6785 – в ТНХе 16 раз: Лев.13:47…

שתי – шти м.р. – основа (ткани). Основа (ткани) (ИРИС). 8359 – в ТНХе 9 раз: Лев.13:48… От ШАТ 7896 – класть. (См. Быт.3:15). ШАТ 8356 – основание. (См. Пс.10:6). ШЭйТ 8352 – Сиф. (См. Быт.4:25). ШЭйТ 8357 – зад. (См. 2Ц 10:4). Основа ткани образуется нитями, идущими вдоль полотна, а уток – поперечными нитями.

ירקרק – йеракрак – зеленовато-желтый, жёлтый. Зеленоватый (ИРИС). 3422 – в ТНХе 3 раза: Лев.13:49… ЙЭРЭК 3418 – эелень. (См. Быт.1:30).

מאר – мэйар? – E(hi): делать горьким, вызывать боль; прич. едкий, причиняющий боль. 3992 – в ТНХе 4 раза: Лев.13:51…

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:52…


13:53-55

Но если увидит священник, что вот, не распространилась язва на одежде или на основе, или на утке, или на какой-либо вещи кожаной, 54 То священник прикажет, и вымоют то, на чем язва, и уединит это на семь дней вторично. 55 И осмотрит священник язву после омовения (КАВАС hитпаель инф.), и вот, язва не изменила своего вида, (хотя) и не распространилась язва, то это нечисто; на огне сожги его; это проедина на изнанке его или на лицевой его стороне. (ТНХ)

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:1…


13:56-59

Если же увидит священник, что вот, язва стала менее приметна по омытии ее, то пусть выдерет ее из одежды или из кожи, или из основы, или из утка. 57 А если она опять покажется на одежде или на основе, или на утке, или на какой-нибудь кожаной вещи, то она расцветшая: на огне сожги то, на чем язва. 58 Одежда же или основа, или уток, или какая-либо кожаная вещь, которую вымоешь, и с которых сойдет язва, должна быть перемыта вторично, и станет она чиста. 59 Вот закон (ТОРА 8451 (См. Быт.26:5)) о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе, или на утке, или на какой-либо кожаной вещи для признания ее чистою или нечистою. (ТНХ)

13:56. Уток

13:59. Тора о язве проказы

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.13:56…

 

Тора о прокажённом. Жертвы за очищение от проказы.


14:1-9

И сказал Господь Моше, говоря: 2 Это будет закон о прокаженном (ТОРА + ЦАРА пуаль прич. (См. Исх.4:6) –> ЗОТ ТИhЙЭ ТОРАТ hам-МЕЦОРА), когда должно очистить его (ТАhАРА 2893 (См. 12:4–> бе-ЙОМ ТАhОРАТО – в день очищения его)): да приведут его к священнику. 3 И выйдет священник за стан, и если увидит священник, что вот, исцелилась язва проказы на прокаженном, 4 То прикажет священник взять для очищающегося двух птиц живых чистых и кедрового дерева (ЭРЭЗ –> ве-ЭйЦ ЭРЭЗ), и червленую нить (ШАНИ 8144 (См. Быт.38:28) + ТОЛА 8438 (См. Исх.16:20) –> у-ШЕНИ ТОЛА’АТ), и эйзова (ЭйЗОВ – иссоп). 5 И прикажет священник зарезать одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою. 6 Живую же птицу, ее возьмет он с кедровым деревом и с червленою нитью, и с эйзовом и обмакнет (ТАВАЛь 2881 (См. Быт.37:31)) их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над живою водою, 7 И покропит (НАЗА 5137 hифиль (См. Исх.29:21)) очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит (ШАЛАХ 7971 пиель (См. Быт.3:22)) живую птицу в поле. 8 А очищаемый омоет одежды свои и обреет (ГАЛАХ 1548 пиель (См. 13:33)) все волосы свои, и омоется водою, и станет чист; потом войдет в стан и пробудет вне шатра своего семь дней. 9 И вот, в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и станет чист. (ТНХ)

14:4. В словосочетании ШЕНИ ТОЛА’АТ слова нить нет.

אזוב – эйзов м.р. – иссоп. 1. майоран (бот.) 2. плющ (ИРИС). 231 – в ТНХе 10 раз: Исх.12:22; Лев.14:4…

ארזэрэз м.р. – кедр. Кедр (ИРИС). 730 – в ТНХе 69 раз: Лев.14:4…

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:4…


14:10-20

И в восьмой день возьмет он двух агнцев без порока и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части эйфы тонкой пшеничной муки в приношение хлебное, смешанное с елеем, и один лог (ЛОГ) елея. 11 И священник очищающий поставит человека очищаемого и их пред Господом у входа в шатер соборный. 12 И возьмет священник лог елея и одного агнца, и принесет его в жертву повинности, и совершит ими вздымание пред Господом. 13 И зарежет агнца на месте, где режут очистительную жертву и всесожжение, на месте святом; ибо подобно жертве очистительной эта жертва повинности принадлежит священнику; пресвята она. 14 И возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит (ее) священник на мочку правого уха (ТНУХ ОЗЭН (См. Исх.29:20)) очищаемого и на большой палец (БОhЭН 931 (См. Исх.29:20)) правой его руки, и на большой палец правой ноги его. 15 И возьмет священник из лога елея, и польет на левую свою священническую ладонь, 16 И обмакнет священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред Господом. 17 А из остального елея, который на ладони его, возложит священник на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его, и на большой палец правой ноги его, поверх крови жертвы повинности. 18 Остаток же елея, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священник пред Господом. 19 И принесет священник жертву грехоочистительную, и искупит очищаемого от нечистоты его; а затем зарежет он жертву всесожжения. 20 И возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник. И искупит его священник, и он станет чист. (ТНХ)

14:14. Тот же порядок см. в Исх.29:20.

לג, לוג – лог м.р. – лог (мера измерения жидкости объёмом в 1 /3 литра). Лог (древняя мера ёмкости, примерно пол-литра) (ИРИС). 3849 – в ТНХе 5 раз: Лев.14:10…

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:10…


14:21-32

Если же беден он (ДАЛь 1800 (См. Исх.23:3) –> ве-ИМ ДАЛь hУ), и состояние его недостаточно (ЙАД + НАСАГ 5381 hифиль прич. (См. Быт.31:25) –> ве-ЭйН ЙАДО МССЭГЭТ – букв: и рука его не догоняет), то пусть возьмет одного агнца в жертву повинности для вздымания, чтобы искупить себя, и одну десятую часть эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и лог елея. 22 И двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, и будет один грехоочистительной жертвой, а другой всесожжением. 23 И принесет он их в восьмой день очищения своего к священнику, ко входу в шатер соборный пред Господа. 24 И возьмет священник агнца жертвы повинности и лог елея, и совершит ими священник вздымание пред Господом. 25 И зарежет агнца в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его, и на большой палец правой его ноги. 26 Елея же нальет священник на левую свою священническую ладонь, 27 И покропит священник с правого своего перста елеем, который на левой его ладони, семь раз пред Господом. 28 И возложит священник елея, который на ладони его, на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его, и на большой палец правой ноги его, на место, где кровь жертвы повинности. 29 А остаток елея, который на ладони священника, возложит (НАТАН) он на голову очищаемого для искупления его пред Господом. 30 И принесет (АСА) одну из горлиц или одного из молодых голубей, из того, что достижимо будет для его состояния, 31 Из того, что добудет рука его, одного в грехоочистительную жертву, а другого во всесожжение вместе с приношением хлебным; и искупит священник очищаемого пред Господом. 32 Вот закон (ТОРА) о том, у кого язва проказы (и) чье состояние недостаточно при очищении его. (ТНХ)

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:1…


14:33-42

И сказал Господь Моше и Аарону так: 34 Когда войдете в землю Кынаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язвы проказы на дома в земле владения вашего, 35 То тот, чей дом, пусть пойдет и скажет священнику так: у меня как бы язва показалась на доме. 36 И прикажет священник, и опорожнят дом прежде, чем придет священник осматривать язву, чтобы не сделалось нечистым все, что в доме; и затем придет священник осматривать дом. 37 И когда осмотрит язву, и окажется язва на стенах дома, ямины (ШЕКА’АРУРА) зеленоватые или красноватые, и с виду они глубже стены (КИР 7023 (См. Исх.30:3)), 38 То выйдет священник из дома ко входу дома и запрет дом на семь дней. 39 И в седьмой день опять придет священник, и если увидит, что распространилась язва по стенам дома, 40 То прикажет священник выломать (ХАЛАЦ пиель) камни, на которых язва; и выбросят их вне города на место нечистое. 41 А дом (заставит) оскоблить внутри кругом; и высыплют обмазку (АФАР 6083 (См. Быт.2:7)), которую отскоблят, вне города, на место нечистое. 42 И возьмут другие камни, и вставят на место тех камней, и обмазку другую возьмут, и обмажут (ТАХ) дом. (ТНХ)

14:34. Что это за проказа на домах?

14:40. Разница между жертвой за грех ХАТТА и жертвой повинности АШАМ (4-6 главы). Грех против ближнего – это грех и против Бога. А вот грех против Бога не всегда грех против ближнего. От иссопа до кедра возрастает!

שקערורה – шека’арура ж.р. – углубление, яма. (ИРИС). 8258 – в ТНХе 1 раз: Лев.14:37… От ШАКА 8257 – погружаться. (См. Чис.11:2).

חלץ, חילץ – халац, хилэйц – A(qal): 1 . снимать (сандалии); 2 . вооружаться, быть готовым (для сражения); 3 . отступать, удаляться. B(ni): 1 . быть избавленным или спасённым; 2 . вооружаться, готовиться (к сражению). C(pi): 1 . расхищать, захватывать; 2 . выламывать, вытаскивать; 3 . спасать, избавлять. E(hi): укреплять, делать сильным. I. 1. снимать, разувать 2. обнажать, вынимать. II. 1. высвобождать 2. вынимать 3. выручить, спасти (ИРИС). 2502 – в ТНХе 44 раза: Лев.14:40… Отсюда ХЭЛЭЦ 2504 – бедро. (См. Быт.35:11). Близко НАШАЛь 5394 – снимать. (См. Исх.3:5).

טוח, טח – тух, тах – A(qal): обмазывать, покрывать, замазывать, обкладывать, штукатурить. B(ni): быть обмазанным. Штукатурить (уст.) (ИРИС). 2902 – в ТНХе 11 раз: Лев.14:42…

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:40…


14:43-47

Если же язва опять появится и зацветет на доме после того как выломали те камни и после скобления дома, и после обмазки, 44 И священник придет и увидит, что язва распространилась на доме, – то это проказа едкая на доме, нечист он. 45 И пусть разрушат дом, камни его, и дерево его, и всю обмазку дома, и вывезут за город на место нечистое. 46 И кто входит в дом во все время, на которое заперли его, тот нечист до вечера. 47 И кто лежит в доме том, должен вымыть одежды свои; и кто ест в доме том, должен вымыть одежды свои. (ТНХ)

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:40…


14:48-53

Если же придет священник и увидит, что язва на доме не распространилась после перемазки дома, то священник признает дом чистым, так как язва прошла. 49 И возьмет он для очищения дома двух птиц и кедрового дерева, и червленую нить, и эйзов. 50 И зарежет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою. 51 И возьмет кедрового дерева и эйзова, и червленую нить, и птицу живую, и обмакнет (ТАВАЛь) их в кровь птицы зарезанной и в ту живую воду, и окропит дом семь раз. 52 И очистит дом кровью птицы (ЦИППОР 6833 (См. Быт.7:14)) и живою водою, и птицею живою, и кедровым деревом, и эйзовом, и червленою нитью. 53 И пустит живую птицу вне города в поле, и искупит дом, и будет он чист. (ТНХ)

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:40…

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:40…


14:54-57

Это закон (ТОРА) о всякой язве проказы и о паршивости, 55 И о проказе на одежде и на доме, 56 И об опухоли, и о лишае, и о пятне, - 57 Чтобы указать, когда что нечисто и когда чисто. Это закон (ТОРА) о проказе. (ТНХ)

14:56-57. Разобраться!

יצא – йаца м.р. – A(qal): выходить. Отделить (ИРИС). 996 – в ТНХе 20 раз: Лев.14:1…


БЦ к 14:33-56: «…смерть над человеком имеет власти ровно столько, сколько позволяет ей иметь над собой сам человек»… Читать дальше…

 

 

 

 

Перейти в Левит 15 – 18 главы

Назад в Левит 1 – 5 глава

Перейти к списку раздела
«Библия: заметки на полях»

Назад в Бытие 1 глава

 

 

 

Кольский полуостров
 
Вверху: Хибины. Пайкунъявр. ПОЛНОЧЬ (вырезано)
 
Внизу: Вид на Умбозеро. Дорога вдоль озера (вырезано)
 
 
Все фотографии, украшающие сайт, можно посмотреть в альбомах ЗДЕСЬ
 
 
 
 

Bookmark and Share

 
 
 

Нравится

 
 

 
 
 
 
 

 

 

Категория: Библия: заметки на полях | Добавил: Georges (13.01.2017) | Автор: Симонов Юрий Александрович E W
Просмотров: 178 | Теги: карантин, плешь, Проказа, лишай, чистота, Ожог, лысина, тора о проказе, опухоль, язва | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Божий КАЛЕНДАРЬ

ГОВОРИТ, что СЕГОДНЯ

ТРЕТИЙ

день недели

5 тишри

Слава Богу!


Баннер САЙТА и АДМИН




Код данного баннера
и других баннеров ЗДЕСЬ

О распорядителе сайта
и его координатах ЗДЕСЬ

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


free counters


Bookmark and Share
 
 
 
Нравится
 
 
 
 
 
 




Copyright MyCorp © 2017 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz